Время разрушений и обновлений - Маха Кала

Мудрецы сказали:
1. Все происходит от Калы и уничтожается через него. Нигде нет ничего независимого от Времени.
2. Вся Вселенная, попавшая в его пасть, вращается подобно колесу через деятельность созидания и уничтожения.
3. Под его управлением Брахма, Вишну, Рудра, боги и асуры не могут нарушать законы Дхармы.
4. Он определяет себя по факторам прошлого, настоящего и будущего и заставляет людей стареть. При этом свободно властвовать надо всем кму крайне страшно.
5. О искусный, пожалуйста, скажи нам. Кто такой этот Владыка Время? Под чьим управлением он находится? Кто не попадает под его власть?

Ваю сказал:
6. Это-великое великолепие Господа Шивы по имени Калатман. Кала, каштана, Нимеша-это формы, которые он воплощает.
7. Именно сила Владыка управляет Вселенной в форме указаний, которые непередаваемы для Вселенной, состоящей из подвижных и неподвижных существ.
8. Сила в форме Времени состоит из различных ее частей. Она выходит из него и проникает в него, как кусок стали, который проливает искры огня.
9. Вселенная находится под властью Времени. Кала не находится под властью Вселенной. Кала находится под властью Шивы. Шива не подчиняется его власти.
10. Поскольку беспрепятственное великолепие Шивы прочно закреплено в Кале, предел Калы обширен и непередаваем.

11. Кто может выйти за пределы Времени с помощью разума? Никто не может выйти за пределы кармы, совершенной Калой.
12. Даже те, кто нападает на землю и правит ею под одним зонтом, не могут выйти за пределы Времени, подобно океанам, которые не выходят за пределы берегов.
13. Даже те, кто обуздывает свои органы чувств и покоряет вселенную, не могут покорить Калу. Кала подавляет их.
14. Врачи, хорошо разбирающиеся в лекарствах, регулярно принимают эликсиры и афродизиаки, которые не препятствуют смерти. Действительно, Кала непередаваем.
15. Джива предлагает что-то на основе своей славы, красоты, поведения, силы и родословной, но Кала располагает этим.
16. Посредством приятных, неприятных и неожиданных связей Кала объединяет и разделяет живые существа.

17. В то же время, когда один человек несчастен, другой очень счастлив. Чудесна воистину неопровержимая природа Времени.
18. Молодой человек превращается в немощного старика. Сильный человек становится слабым. Богатый человек становится лишенным достатка. О брахманы, пути Калы удивительны.
19. Ни благородство происхождения, ни хорошее поведение, ни сила, ни мастерство не имеют никакого значения. Кала неуязвим.
20. Кала беспристрастен в своей деятельности по отношению к тем, кто хорошо охраняется песнями и музыкальными инструментами, а также к тем, кто беспомощен, живет на долинах.
21. Даже эликсиры, целебные травы и хорошие лекарства не имеют никакого эффекта, если время не подходит. Именно эти вещи, введенные в употребление в надлежащее время, эффективны и приносят счастье.

22. Никто не умирает и не рождается раньше времени. Никто не расцветает задолго до нужного времени. Никто не бывает счастлив или несчастлив до тех пор, пока не придет время для этого. Нет такой вещи, которая была бы несвоевременной.
23. В нужное время дует прохладный ветер, идет дождь; жара спадает, и все растет.
24. Кала - это причина всех рождений. Растения растут и погибают в свое время. Живой мир входит в жизнь.
25. Тот, кто таким образом правильно понимает принцип Времени, выходит за его пределы и видит то, что находится за пределами Калы.

Шива Махапурана, Ваявия самхита, гл.7